中华人民共和国政府和南斯拉夫社会主义联邦共和国议会联邦执行委员会一九八九、一九九○年教育文化合作执行计划[失效]

发文单位:南斯拉夫

发文单位:南斯拉夫

发布日期:1997-8-28

发布日期:1989-2-24

执行日期:1997-8-28

执行日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

生效日期:1900-1-1

时效性:失效 颁布日期:19970828 实施日期:19970828 颁布单位:南斯拉夫

时效性:失效 颁布日期:19890224 颁布单位:南斯拉夫

中华人民共和国政府和南斯拉夫联盟共和国政府(以下简称“双方”),本着进一步发展和促进两国之间的文化和教育合作的愿望,根据1957年6月7日在北京签署的《中华人民共和国政府和南斯拉夫联邦人民共和国政府文化合作协定》,就1997年至1999年文化教育合作执行计划达成如下协议:

中华人民共和国政府和南斯拉夫社会主义联邦共和国议会联邦执行委员会,本着发展两国之间的友好关系和加强两国教育和文化合作的愿望,根据一九五七年六月七日中华人民共和国政府和南斯拉夫人民联邦共和国政府签订的文化合作协定,就一九八九、一九九○年教育和文化合作执行计划达成如下协议:

一、教育

一、教 育

第一条

第 一 条

双方将通过有关机构每年互相提供最多10个为期各一学年的奖学金名额,用于派遣大学本科生、研究生和进修生。

在本计划执行期间,双方每年相互提供十五个奖学金名额,通过有关机构派遣大学生、研究生或进修人员。

第二条

在本计划执行期间,双方根据需要可以商定将奖学金名额增加到十九个。

为促进贝尔格莱德大学语言学院的汉语教学,中方将根据需要提供:

此外,在萨格勒布和上海两市的直接合作中,交换一至二名学习塞尔维亚—克罗地亚文或中文的奖学金名额。此项具体事宜由两市商定、执行。

——每年2名汉语教师和1名汉语正教授;如贝尔格莱德大学语言学院需增聘汉语教师,将提前一年通知中方;

第 二 条

——每年提供1个奖学金名额,用于培养汉语班的教师;

在本计划执行期间,中方继续派遣两名汉语教师在贝尔格莱德大学语言学院任教、一名汉语教师在萨格勒布大学哲学院任教。

——协助编写教材;

从一九八九年至一九九○年止,中方将再派一名有大学教授职称的专家到贝尔格莱德大学语言学院讲授中国语言和文学课程。

——教材方面的帮助。

南方继续派遣一名塞尔维亚—克罗地亚语教师到北京外国语学院任教。

第三条

第 三 条

中方将根据需要,聘请塞尔维亚语教师到北京外国语大学任教。双方将通过外交途径商讨选派南斯拉夫教授到北京外国语大学讲授塞尔维亚语言和文学课程之事宜。

根据中方需要,南方增派一名阿尔巴尼亚语教师到北京外国语学院任教。有关具体聘请条件,双方将通过外交途径另行商定。

第四条

第 四 条

双方将支持贝尔格莱德大学语言学院同北京外国语大学和北京师范大学进行直接合作。具体合作内容及方式由双方院校自行商定。

双方将通过有关机构邀请专家参加在对方国家举办的国际大学会议。

第五条

第 五 条

双方将支持贝尔格莱德大学语言学院举办汉语专业培训班,组织已在贝尔格莱德大学语言学院的中国教师授课。

南斯拉夫国际斯拉夫语学术讨论会的组织者将邀请中国的南斯拉夫语言学家参加下列学术讨论会:

第六条

——南斯拉夫外国斯拉夫语言学家学术讨论会(每年一人);

双方将支持贝尔格莱德语言中学与北京相应的学校建立直接合作。

——萨格勒布斯拉夫语言学家学术讨论会(每年一人);

第七条

——斯洛文尼亚语言、文学和文化学术讨论会(每年一人);

双方将鼓励两国下列大学之间建立直接的校际合作联系:

——马其顿语言、文学和文化学术讨论会(每年二人,其中江西省一人)。

——贝尔格莱德大学和北京大学、吉林大学;

第 六 条

——波德戈里察黑山大学和上海大学;

为发展两国大学间的合作,双方将支持在有关大学之间建立直接合作关系并促进业已在下列大学之间建立的合作关系:

——贝尔格莱德艺术大学和中央工艺美术学院;

——萨格勒布大学和上海华东师范大学;

——诺维萨德大学、尼什大学、克拉古耶瓦茨大学及普里什蒂纳大学与中国相应的大学;

——卢布尔雅那“爱德华·卡德尔”大学和上海复旦大学;

——诺维萨德大学工学院和大连理工大学;

——斯科普里“吉里尔—梅托迪”大学和天津南开大学;

——诺维萨德大学农学院和河南郑州农业大学;

——萨拉热窝大学和天津南开大学。

——诺维萨德大学物理研究所和上海大学物理系。

——马里博尔大学和南宁广西大学。

具体合作形式将由有关大学代表直接商定。

第 七 条

第八条

在本计划执行期间,双方将互派由三名教育专家组成的代表团到对方国家进行考察访问,为期二周。

双方支持有关学校之间进行教学经验交流。

二、科 学

第九条

第 八 条

双方鼓励两国教育机构在将对方国家历史和文化的有关内容纳入中学教学大纲方面进行合作。

双方支持中国科学院、中国社会科学院和南斯拉夫社会主义联邦共和国科学艺术院委员会在一九七八年九月十八日签订的上述组织合作协定的基础上进一步发展合作关系。

第十条

三、文化艺术

在本计划有效期内,双方将探讨签订互相承认学历和学位证书协议的可能性。

第 九 条

二、文化艺术

双方将通过有关机构鼓励相互参加在对方国家举办的国际文化盛会,并组织艺术家和艺术团体的互访,互相举办艺术展览和其他活动,以达到互相了解对方国家文化艺术领域所取得成绩之目的。

第十一条

一九八九年:

双方将鼓励发展各项文化艺术合作,支持文化机构之间的直接合作及鼓励文化工作者和创作者在各方面进行对等交流。

第 十 条

第十二条

应组织者邀请,由四十五人组成的北京京剧团将参加贝尔格莱德国际戏剧节,并到塞尔维亚和斯洛文尼亚社会主义共和国进行访问演出,为期十五天。

中方将接待下列南斯拉夫艺术团和艺术家的访问演出:

第 十 一 条

——贝尔格莱德“杜尚·斯科弗兰”室内乐团(1997年);

应组织者邀请,中方将考虑派一木偶剧团参加在萨格勒布举行的世界木偶艺术节的可能性。

——“依沃·洛拉·里巴尔”民间歌舞团(1998年);

第 十 二 条

——贝尔格莱德交响乐团(30人,1999年);

中方派出五人新闻出版代表团访南二周。

——贝尔格莱德歌剧独唱家(1999年)。

第 十 三 条

第十三条

中方派出二至三名版权专家访南考察十至十五天。

南方将接待下列中国艺术团的访问演出:

第 十 四 条

——京剧团(1997年);

中方派出三人摄影家代表团赴南访问二周,并随团举办摄影展(一百幅作品)。

——中央民族乐团(1998年);

第 十 五 条

——民族歌舞团(1999年)。

南方将考虑在南举办“刺绣与挂毯”展览的可能性,为期三周,随展人员二名。

第十四条

第 十 六 条

双方将支持两国艺术家、艺术团互相参加在对方国举办的国际文化艺术节和其它文化交流活动。

在北京举办贝尔格莱德艺术大学优秀学生版画作品展,而在贝尔格莱德举办中国优秀学生版画作品展。

第十五条

第 十 七 条

在本计划有效期内,双方将促成互派一名芭蕾舞艺术家或编舞进行考察访问,为期15天。

中方将应诺维萨特“布朗科·巴依奇”摄影电影俱乐部邀请寄送中国艺术家的作品参加国际“金眼睛”摄影展。

第十六条

第 十 八 条

双方将支持中国对外演出公司和南斯拉夫演出公司之间的直接合作。

中方将应组织者邀请寄送影片参加克拉涅国际体育旅游电影节。

澳门新萄京5566com,第十七条

第 十 九 条

双方将支持两国美术家协会的直接合作。

南方将通过卢布尔雅那影院在斯洛文尼亚社会主义共和国举办中国电影周。中方派四人组成的电影家代表团参加电影周活动并访南二周。

为此,南方将邀请1名中国雕塑家参加在达尼洛夫市举办的美术创作活动。

第 二 十 条

双方将探讨在塞尔维亚某地仿制一组西安兵马俑作为固定陈列品的实施可能性。

应中方邀请,南斯拉夫二名戏剧家访华二周。

第十八条

第二十一条

在本计划有效期内,中方支持向南斯拉夫派出中国古代出土文物展或丝绸之路展。

南方将通过有关机构派一名美院教授、雕塑家赴华讲学,为期二周。

南方将向中国派出塞尔维亚现代工艺美术展或民族服装展。

第二十二条

有关办展条件及具体事宜双方将另行商议。

“萨格勒布独奏家”室内乐团在华进行为期十五天的访演。

第十九条

一九九○年:

双方支持中国展览交流中心与南斯拉夫展览机构之间的直接合作。

第二十三条

第二十条

中国少儿音乐舞蹈艺术团将应组织者邀请参加什贝尼克南斯拉夫儿童艺术节,为期十四天。

双方将支持两国作协和文学翻译家协会的直接合作。

第二十四条

为此,中国作家和翻译家将参加在南斯拉夫举办的国际聚会:

南方派“七个年轻人”轻音乐团访华二周。

——贝尔格莱德作家聚会;

第二十五条

——斯梅德雷沃秋季诗歌节;

南方将通过卢布尔雅那人民美术馆在华举办斯洛文尼亚风光画展览。

——贝尔格莱德翻译家聚会。

第二十六条

南斯拉夫作家和文学翻译家将在对等原则基础上参加在中国举办的类似活动或进行考察访问。

中方将考虑在萨格勒布市画廊举办中国稚拙艺术画展的可能性。

第二十一条

第二十七条

双方支持塞尔维亚人民图书馆、塞尔维亚马蒂察图书馆、采提涅“久尔杰·茨尔诺耶维奇”中央人民图书馆与中国国家图书馆继续发展直接合作关系,在此范围内交换图书和出版物。

在北京放映贝尔格莱德戏剧学院优秀学生的影片。

第二十二条

第二十八条

双方支持中国出版工作者协会与南斯拉夫图书出版联合会之间的直接合作。

南斯拉夫出版书商业务共同体派五人新闻出版代表团访华二周。

在此合作范围内,支持两国出版社就翻译出版中国和南斯拉夫优秀文学作品进行联系和直接商谈。

第二十九条

第二十三条

南斯拉夫版权局派二至三名版权专家访华讲学十至十五天。

双方支持两国出版社互相参加在北京和贝尔格莱德举办的国际书展。

第 三 十 条

第二十四条

南方将通过有关机构派三名摄影家访问中国,为期二周。

双方将支持两国艺术家协会建立直接合作,互派人员参加在对方国举办的国际艺术活动并交换信息和资料。

第三十一条

第二十五条

中方将考虑在华举办南斯拉夫电影周的可能性。届时,南方四人电影家代表团将参加上述活动,并进行访问,为期二周。

双方支持中国国家版权局和南斯拉夫版权局按照有关国际公约对两国创作者在文学、戏剧和其它艺术领域实施版权保护进行合作。

在本计划有效期间:

第二十六条

第三十二条

双方支持两国相应机构在达成一致计划的基础上交换考古学家、博物馆专家和文物保护专家。

双方将支持中国作家协会和南斯拉夫作家联合会在上述两个组织之间签订的合作议定书的基础上所开展的直接合作。

第二十七条

第三十三条

双方支持中国国家档案局和南斯拉夫档案局根据双方所签的相互合作计划继续进行直接合作。

南斯拉夫国际文学活动组织者希望中国文学作家和翻译家参加下列活动:

在本计划有效期内,南斯拉夫档案局希望与中国国家档案局互换1个展览。

——斯特鲁卡诗歌晚会节(每年二名诗人,其中江西省一名,为期七天);

第二十八条

——布莱德国际作家聚会(每年二名文学作家,为期五天);

双方支持中国人民对外友好协会与南斯拉夫塞尔维亚和黑山共和国科技教育文化国际合作局开展直接合作。

——特托沃国际翻译家聚会(每年一名翻译家,为期七天);

三、广播、电影、电视

——贝尔格莱德翻译家聚会(本计划有效期内二名翻译)。

第二十九条

第三十四条

双方支持两国广播电视台开展旨在互换节目的直接合作。

斯科普里“马其顿书籍”出版社和南昌“江西人民出版社”继续发展直接合作。

第三十条

第三十五条

双方支持互办一次中国和南斯拉夫电影日或电影周。

中国国际图书贸易总公司将应组织者邀请参加在贝尔格莱德举办的国际书展。